may 13 2010
otro
y nada en mi interior podía presagiarlo
.
Después llegó la tarde
los apacibles perros de la calle buscaban algún resto
.
Ya no te recuerdo
tampoco estas palabras hablarán de ti cuando aparezcas
.
juan h
may 13 2010
y nada en mi interior podía presagiarlo
.
Después llegó la tarde
los apacibles perros de la calle buscaban algún resto
.
Ya no te recuerdo
tampoco estas palabras hablarán de ti cuando aparezcas
.
juan h
abr 21 2010
hay un dolor que pasa
sobre un dolor más grande
abro la ven-
tana al aire otra
vez el aire otra vez
al aire
juan h
mar 03 2010
para o Lobo, Claudio y Urceloy
por su colaboración
No sé para qué sirven ciertas cosas
si quieren ser
si en la luz hay señal
si puedo confiar
si no será mejor
abandonar la búsqueda
juan hospital
feb 17 2010
El yo de mis poemas
es un suceso apenas perceptible
una desilusión irrelevante
tan sólo un sobresalto
que enseguida
regresa al niño falso
sinceramente falso,
nada grave
juan hospital
feb 03 2010
aconsejo afrontar los males
como una ducha fría
entrar pronto y salir pronto
no sea que la piel
la sensibilidad hacia el dolor se convierta
en morbosidad, en resentimiento
que pretenda tener al universo en deuda
(dios incluido)
incapaz de gozar
y que quiera llevarnos
al llanto universal, para ahí sí
oficiar de doctor o sacerdote
dispensador de bálsamo
para heridas que no dudó en gustar
como gusta el predicador la muerte
que ante el cadáver dice que la vida
que ésta vida
está refutada
cuando sólo están
refutados
sus ojos
……………..
Un Nietzsche transliteralizado
¡Que aproveche!
otro juan postnietzschetraumatologizado hospital
jul 09 2009
CLOUD CHANGE
First light – call it
first doubt among shadows
as the seam splits
at sky-level. The dark
scarcely disperses.
The partial light
drifts into it from beneath,
flushes the atmosphere
transparent. Call it
dismissal, elemental
reprimand to reluctance:
the dark is losing
in the day – long sway
that neither can win. Call it –
defeat into dialogue.
(Charles Tomlinson)
CAMBIO DE NUBES
Primera luz: llámala
primera duda entre las sombras
mientras la grieta rompe
a ras de cielo. La negrura
apenas se dispersa.
Parcial, la luz
se acerca desde abajo,
limpia el aire y lo vuelve
transparencia. Sí, llámala
rechazo, reprimenda
elemental a la desgana:
la oscuridad pierde terreno
en el vaivén continuo
que ninguno gobierna. Llámalo:
al diálogo por la derrota.
(traducción: Jordi Doce)
feb 12 2009

Poema de Juan Hospital, leido en la Asociación de Escritores y Artistas de España, el 11 de febrero de 2009, durante la presentación de Todo sigue así, libro póstumo de nuestro amigo y poeta Julio César Navarro.
si estuvieras aquí en esta hora
de homenajes, si fueras uno más
de los presentes, si tu recuerdo
no fuese más allá de esa butaca
vacía que te espera y no doliese
tu libro entre las manos
si estuvieras aquí en esta sala
si fuera posible tenerte
o el valor de saltar al otro lado
y devolverte intacto, como antes
cargado de poemas, de emociones
cargado de tu vida en otras vidas
si te tuviese aquí
si pudiera abrazarte
si pudiera
juan hospital
oct 22 2008
(Para ganarle tiempo al porvenir)
Los ojos de la ira más allá
del mismo infierno.
Sin centro el propio centro.
Del primer ¡oh mi amor! hasta el último ¡mi vida!.
Que el abuelo sostenga al padre
de su hijo y el padre al hijo
del abuelo y que así
se sostenga el vacío.
El diente-cola de una pesadilla
servirá sí o sí
puede ser, de amuleto.
Baste un segundo just
sólo un second mi amor
to go mi lovely one
un segundo no more
y ya
enough
my love
juan hospital
(larga vida a los proscritos)
oct 10 2008
- la palabra alimenta
la verdad que no está -
. Margen del ser -
al tiempo que lo nombra -
expectante, el olor a café
que soy
(fuera de mí)
© juan hospital (y tal)